Josip BRATULIĆ (ur.): PRVA HRVATSKOGLAGOLJSKA POČETNICA 1527.: faksimilni pretisak

Faksimilni pretisak s transliteracijom i pogovorom akademika Josipa Bratulića Hrvatskoglagoljska početnica iz 1527. raskošno je izdanje: tiskana je na šest listova (11 tiskanih stranica)

0

Faksimilni pretisak s transliteracijom i pogovorom akademika Josipa Bratulića Hrvatskoglagoljska početnica iz 1527. raskošno je izdanje: tiskana je na šest listova (11 tiskanih stranica)

Cijela je knjiga bogato ilustrirana drvorezima: 20 drvoreza otvara nove odjeljke u knjizi, a na devetoj su stranici slike dvanaestorice apostola. Sadržaj prve hrvatske glagoljske početnice sličan je onodobnim latinskim početnicama. Nakon pobožnog zaziva nižu se glagoljska slova u uobičajenom poretku. Jezik Početnice tradirani je staroslavenski jezik hrvatske redakcije, osim molitava na posljednjim je stranicama koje su se molile u pučkijem jeziku jer im je i povod drugačiji: to su molitve uz objed, odnosno molitve osobne pobožnosti.

Ovaj naš pretisak prve hrvatske glagoljske Početnice, usporedno s tansliteracijom teksta, sjedinjuju dvije želje i dva nastojanja: da se čitanje glagoljskog pisma ne samo ne ugasi među našim đacima i studentima, nego da se proširi među ljubitelje naše pisane kulture, tj. među sve one kojima je ta dragocjena starina srcu prirasla. Ovo nas je pismo pratilo kroz povijest, te postalo svjedokom narodnih uspona i sumnji, čuvalo je ožiljke tragičnih trenutaka, ali časove zanosa, kad su se otvarali vidici u budućnost… Iz pogovora akademika Josipa Bratulića

Ostavi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljena.

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.