Glagoljska Biblija

Najteža i najveća knjiga zlatnoga doba hrvatskoga glagoljaštva, knjiga koja je zbog duljine i starine sadržanih svetopisamskih tekstova nazvana hrvatskoglagoljskom Biblijom, knjiga za čiju je izradu bila potrebna koža 117 ovaca – sve je to BREVIJAR VIDA OMIŠLJANINA (1396.)

0

Najteža i najveća knjiga zlatnoga doba hrvatskoga glagoljaštva, knjiga koja je zbog duljine i starine sadržanih svetopisamskih tekstova nazvana hrvatskoglagoljskom Biblijom, knjiga za čiju je izradu bila potrebna koža 117 ovaca – sve je to BREVIJAR VIDA OMIŠLJANINA (1396.)

Taj jedinstveni rukopisni kodeks konačno je doživio svoje faksimilno izdanje za što su zaslužni Staroslavenski institut i Centre of Image and Material Analysis in Cultural Heritage. Trosveščano izdanje sadrži faksimil (ur. Heinz Miklas i Vida Vukoja) pripremljen na osnovi digitalnoga snimka pribavljenoga za tu svrhu i uz odobrenje Austrijske nacionalne knjižnice, transliteraciju (ur. Jagoda Jurić Kappel, Guido Kappel, Jozo Vela) te znanstveno-stručne priloge o Brevijaru (ur. Vida Vukoja i akad. Mateo Žagar) koji će iz tiskare izaći za koji mjesec.
Projekt objavljivanja izdanja bit će predstavljen u Omišlju, u organizaciji tamošnje Općine koja je projekt značajno i podržala, ovu nedjelju (27. kolovoza) u 12 sati ispred mjesne crkve Uznesenja Blažene Djevice Marije. O Brevijaru i projektu njegova faksimilnoga izdanja govorit će članovi Uredničkoga vijeća, suradnici na izdanju i naši znanstvenici: akad. Milan Mihaljević, Jozo Vela i Vida Vukoja.
Vidimo se u Omišlju na glagoljskom otoku Krku!
P. S. U izradi novoga izdanja Brevijara Vida Omišljanina nije nastradala nijedna ovca
Ostavi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljena.

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.