Biram DOBRO

… jer BUDUĆNOST nema drugo IME!

Latest post

Dobre knjige

Charles PEGUY: O Bergsonu

Prijevod s francuskog: Marko-Marija Gregorić U svome čuvenom Abecedariju […] Gilles Deleuze izjavio je, govoreći o stilu, da nikad nitko nije pisao i neće pisati kao Péguy: “On čini da rečenica izrasta iz sredine… piše s pomoću umetaka, dodajući svaki…

Dobre knjige

Chris HEDGES: Rat je najveće zlo

  S engleskoga prevela: Karmela Cindrić Kad piše protiv rata, Chris Hedges zna o čemu piše jer je bio na licu mjesta, na prvim linijama fronta, i jer je razgovarao s mnogim preživjelima, muškarcima i ženama, teško osakaćenima fizički i…

Činim dobro

Zvonko MILAS: Hrvatska bolnica u Novoj Biloj

Hrvatska bolnica dr. fra Mato Nikolić u Novoj Biloj danas je na popisu projekata od strateškog značaja za Hrvate izvan Republike Hrvatske, bolnica koju nastavljamo graditi i pozicionirati kao lidera u zdravstvu. Ona nije samo dar Republike Hrvatske – kako…

Dobre knjige

Orlov pogreb (Sandorf)

Prijevod s kineskog: Dinko Telećan U pjesmi naslovljenoj Autoportret, koja uvodi u knjigu Plamen i riječi (2013.), Jidi Majia kaže: „Vjetar puše nad grebenom, tiho zboreći djetetu u suton, / vjetar odlazi u daljinu, gdje čeka ga pripovijest. / Ostavi…

Dobre knjige

ADONIS: Zrcalo sna (Sandorf)

Prevela s arapskog: Tatjana Paić-Vukić Pjesnik Adonis, pravim imenom Ali Ahmad Said Asbar, rođen je 1930. godine u Kassabinu, planinskome selu blizu Latakije, u sjeverozapadnoj Siriji. Adonis je jedan od predvodnika arapskog modernističkog pokreta u drugoj polovici 20. stoljeća. On…

Dobre knjige

Eva von REDECKER: Sloboda ostanka

Rijetko se u javnosti toliko raspravljalo o slobodi kao u vrijeme globalne pandemije. Je li sloboda istoznačna s pravom da putujemo, da se neograničeno krećemo, da srećemo koga hoćemo, kada to hoćemo? Pandemija nas je u praksi suočila s granicama…